Gosho Zenshu, pág. 900
The major writings of Nichiren Daishonin, pág. 217.
Desde entonces, no he vuelto a tener noticias de ninguno de ustedes. Pero me alegró mucho saber que, en Kasagamori, habían leído mi carta que scribi en la era de Kenji, en memoria del venerable Dozan-bo.
The major writings of Nichiren Daishonin, pág. 217.
Desde entonces, no he vuelto a tener noticias de ninguno de ustedes. Pero me alegró mucho saber que, en Kasagamori, habían leído mi carta que scribi en la era de Kenji, en memoria del venerable Dozan-bo.
Si un árbol posee
raíces profundas, sus hojas y sus ramas jamás se marchitaran. Si la fuente es
inextinguible, la corriente nunca se secara. El fuego se apaga sin leña
suficiente, así como las plantas no pueden crecer sin tierra. Yo Nichiren, estoy
realmente en deuda con mi venerable maestro Dozen-bo, por el hecho de haberme
convertido en devoto del Sutra del Loto y de que hoy se hable tanto de mí,
Nichiren, en el malo y en el buen sentido.
Hay cuatro adalides de los
Bodhisattvas de la tierra: el primero se denomina Jogyo […] y el cuarto,
Aryugyo. Si el Bodhisattva Jogyo aparece en el Ultimo día de la ley, lo mismo
debe acurrir con el Bodhisattva Anryugyo.
La planta de arroz germina, y sus
granos maduran, pero su espíritu retorna a la tierra. Por eso, el tallo puede
volver a germinar y a dar grano nuevamente. Los beneficios que yo, Nichiren,
obtengo por propagar el Sutra del Loto retornaran a Dozen-bo. ¡Cuán sublime! Se
dice que si un maestro posee un buen discípulo, ambos lograrán la budeidad; pero
si un maestro forja un mal discípulo, ambos caerán en el estado de
infierno.
Si el maestro y el discípulo no comparten un mismo espíritu no
podrán lograr nada. Luego me extenderé más sobre este tema.
Dialoguen siempre
unos con otros y remonte los sufrimientos de la vida y de la muerte, hasta
llegar a la tierra pura del Pico del Águila, donde podrán concidir y hablar con
un mismo propósito.
El Sutra dice: “Manifestarán los tres venenos y parecerán
abrazar doctrinas erradas. Esté es el medio por el cuál mis discípulos salvan al
pueblo”.
Cuídense de no olvidar nunca lo que les he señalado hasta aquí.
Respetuosamente, Nichiren.
De mi puño y letra.
En el cuarto mes del primer año de Koan (1278). Para Joken-bo y Gijo-bo.
En el cuarto mes del primer año de Koan (1278). Para Joken-bo y Gijo-bo.
Antecedentes
Nichiren envió este
mensaje desde Minobu, en abril de 1278, en ocasión de la segunda ceremonia
conmemorativa de fallecimiento de Dozen-bo. Éste había sido prior del templo de
Seicho-ji, donde Nichiren había estudiado desde los doce años. “Sobre flore y
semillas” fue dirigido a Joken-bo y a Gijo-bo, quienes también eran sacerdotes
de dicho templo.
La esencia de este Gosho es la relación maestro y discípulo.
Nichiren explica, al principio, que un discípulo establece una deuda de gratitud
con su maestro, por los resultados que logra. Dozen-bo nunca avenirse a
practicar las enseñanzas de Nichiren, si bien es probable que haya estado
convencido de su veracidad. Se sentía comprometido a raíz de su posición como
prior de otra escuela budista. Pero no obstante, Nichiren expresa profundo
Gratitud frente al maestro fallecido que lo inicio en el sacerdocio.
No hay comentarios:
Publicar un comentario