Tenju Kyoju Homon
(Shinpen, pág. 480, Gosho Zenshu, pág. 1,000)
Habían dos hermanos llamados: Suri y Handoku. (1) Ambos respondían al nombre de Suri Handoku. Ustedes, tres creyentes son como ellos. Cuando uno de ustedes viene, siento como silos tres estuvieran aquí conmigo.
(Shinpen, pág. 480, Gosho Zenshu, pág. 1,000)
Habían dos hermanos llamados: Suri y Handoku. (1) Ambos respondían al nombre de Suri Handoku. Ustedes, tres creyentes son como ellos. Cuando uno de ustedes viene, siento como silos tres estuvieran aquí conmigo.
El Sutra de Nirvana enseña el
principio de disminuir la retribución kármica. Si el pesado ka rma del pasado no
se expía en esta existencia, se deberán soportar los sufrimientos del infierno
en e! futuro, pero si experimenta extrema dificultad en esta vida, los
sufrimientos del infierno se desvanecerán instantáneamente. Cuando muera
obtendrá los beneficios de Éxtasis y Tranquilidad, así como aquellos de los tres
vehículos y del supremo vehículo. El Bodhisattva Fukyo no fue maltratado y
humillado, apedreado y golpeado con varas, sin razón. El probablemente calumnió
la Ley Verdadera en el pasado. La frase "después de expiar sus pecados" (2)
indica que debido a que el Bodhisattva Fukyo sufrió persecuciones, él pudo
erradicar sus faltas de existencias anteriores.
Los veinticuatro sucesores
(3) fueron todos emisarios del Buda, quien había pronosticado su advenimiento.
De éstos, el décimo quinto, Bodhisattva Kanadeva, fue muerto por un Brahmán, y
el vigésimo cuarto, Aryasinha, fue decapitado por el Rey Danmira. Buddhamitra y
el Bodhisattva Nagarjuna, también sufrieron muchas persecuciones. Pero otros
propagaron el Budismo bajo la protección de reyes devotos, sin encontrar
persecuciones. Esto parecería mostrar que existen países tanto buenos como malos
en el mundo, y por consiguiente, hay dos formas de propagación shoju y
shakubuku. Las persecuciones ocurrieron aún en el Primer y Medio Día de la Ley,
aún en la India, el centro del Budismo. Ahora es el principio del Último Día de
la Ley y esta nación está muy lejana de la India. Por lo tanto, esperaba que
surgieran persecuciones y yo las he estado aguardando durante mucho
tiempo.
Expliqué este principio hace mucho tiempo atrás, de modo que no debe
ser nuevo para ustedes. Kangyo soku es una de los seis niveles de la práctica en
la enseñanza perfecta. Esto significa que uno actúa según habla, y habla según
actúa. Aquellos en 105 niveles de r¡-soku y myoj¡-soku creen en la enseñanza
perfecta, pero aunque ellos la alaben, sus acciones fallan en reflejar sus
palabras. Por ejemplo, muchas personas estudian los libros de los Tres Grandes
Gobernantes y los Cinco Emperadores (4), pero no hay un caso en diez millones
donde la soc¡edad sea gobernada como enseñaron aquellos antiguos sabios chinos.
Así, es muy difícil establecer la paz en la sociedad. Uno puede recitar al pie
de la letra el Sutra del Loto, pero es mucho más difícil practicar tal como éste
enseña. El capítulo H¡yu dice: "Ellos despreciarán, odiarán, envidiarán y
guardarán rencor en contra de aquellos que leen, reciten, transcriben y abracen
este Sutra". El capítulo Hossh¡ dice, "Debido a que el odio y los celos abundan
aún durante la vida del Buda, ¿cuánto peor será ene! mundo después de su
muerte?".
El capítulo Kanfi afirma: "Ellos nos atacarán con espadas y varas ...
seremos desterrados una y otra vez". El capítulo Anrakugyo asevera: "La gente
estará llena de hostilidad y será extremadamente difícil creer". Estas citas son
del sutra, pero no hay manera de saber cuándo estas profecías se cumplirán. En
el pasado, el Bodhisattva Fukyo y el Sacerdote Kakutoku leyeron y vivieron estos
pasajes. Pero fuera del Primer y Medio Día de la Ley, ahora en el Último Día, en
todo el Japón. únicamente Nichiren parece haberlo hecho así. Por mi actual
situación, puedo imaginarme bien cómo los seguidores, parientes, discípulos y
creyentes deben haberse afligido cuando tantos de sus santos afrontaron
persecuciones en los antiguos días de los malvados reyes.
Nichiren ahora se ha leído totalmente el Sutra del Loto. Aún una sola frase o pasaje asegurará la iluminac¡ón:
Nichiren ahora se ha leído totalmente el Sutra del Loto. Aún una sola frase o pasaje asegurará la iluminac¡ón:
Porque he leído el sutra por completo, mis beneficios serán
mucho mayores. Aunque pueda parecer presuntuoso mi más ferviente deseo es
permitir que toda la nación logre la iluminación. Sin embargo, en una época
cuando nadie me presta atención, está más allá de mi poder. Termino ahora para
ser breve.
Nichiren
El quinto día del décimo mes, ene! octavo año de Bun'eí (1271).
Citas:
1 Suri y Handoku: Hijos de una familia Brahmana en la época de Shakyamuni, se decía que eran tan estúpidos que no podían distinguirse entre ellos mismos; ambos corrían cuando se llamaba a cualquiera de los dos. El Daishonin compara su apego a la fuerte unidad de los tres creyentes de Shimousa.
Nichiren
El quinto día del décimo mes, ene! octavo año de Bun'eí (1271).
Citas:
1 Suri y Handoku: Hijos de una familia Brahmana en la época de Shakyamuni, se decía que eran tan estúpidos que no podían distinguirse entre ellos mismos; ambos corrían cuando se llamaba a cualquiera de los dos. El Daishonin compara su apego a la fuerte unidad de los tres creyentes de Shimousa.
2 Sutra del Loto, cap. 20.
El número y el
orden de los sucesores del Buda difieren levemente de acuerdo a diferentes
documentos. Esta traducción se basa en una lista completa del Daishonin que
aparece en la Pág. 1103 del Gosho Zenshu.
4 Los Libros de los Tres Grandes
Gobernantes y los Cinco Emperadores: Escritos que popularmente se asignan a ocho
legendarios emperadores de la antigua China. Tradicionalmente se piensa que
Confucio los incorporó en su obra, El L¡bro de Documentos, uno de sus Cinco
Clásicos. Se conoce muy poco acerca del contenido de estos escritos, pero se
dice que estos legendarios emperadores tuvieron un gobierno modelo
No hay comentarios:
Publicar un comentario